七里之郭的(de)郭意思是:外城,在(zai)城外加筑的一道城墙(qiang)。全句“三(san)里之城,七里之郭,环而攻之而不胜(sheng)。”意思是:方圆三里(li)的内城,方圆七(qi)里的外城,从四面围(wei)攻它却不能取(qu)胜。这句话(hua)出自孟子的《得道多(duo)助,失道寡(gua)助》。
原文(wen)
天时不如地利(li),地利不如人和。三里之城,七里之郭(guo),环而攻之(zhi)而不胜。夫环而(er)攻之,必有得天(tian)时者矣,然而不(bu)胜者,是天时不如地(di)利也。城非(fei)不高也,池非不深(shen)也,兵革(ge)非不坚利也,米粟(su)非不多也,委(wei)而去之,是地利不如人(ren)和也。故曰,域(yu)民不以(yi)封疆之界,固国不(bu)以山溪之险(xian),威天(tian)下不以兵革(ge)之利。
得道者多(duo)助,失道者寡助(zhu)。寡助之(zhi)至,亲戚畔之。多助(zhu)之至,天下顺(shun)之。以天下之所(suo)顺,攻亲戚之(zhi)所畔,故君子有(you)不战,战必胜矣(yi)。
译文
有利于作战(zhan)的天气、时令,比不上有利于作战的(de)地理形势(shi),有利于作战的地理(li)形势,比不作战中(zhong)的人心所向、内部(bu)团结。(比如一(yi)座)方圆三(san)里的小城(cheng),只有方圆七里的外(wai)城,四面包围起(qi)来攻打它(ta),却不能取(qu)胜。采用四(si)面包围的(de)方式攻(gong)城,一定是得到(dao)有利于(yu)作战的天气、时(shi)令了,可是(shi)不能取胜,时(shi)令比不上(shang)有利于(yu)作战的地理形势呀(ya)。城墙并不是不高(gao)啊,护(hu)城河并不是不深呀(ya),武器(qi)装备也并不是不精(jing)良,粮食供给也(ye)并不是不充足啊(a),但是,守城一方(fang)还是弃城而逃,这是(shi)因为作战的地理(li)形势(再好),也比不上人心(xin)所向、内部团结(jie)啊。所以说:使百(bai)姓定居(ju)下来而不迁到其它的(de)地方去,不能依靠(kao)划定疆域的界限(xian),巩固国(guo)防不能(neng)靠山河(he)的险要,震(zhen)慑天下(xia)不能靠武力的强(qiang)大。
能行(xing)“仁政(zheng)”的君王,帮助支持他的人就多(duo),不施行“仁政”的君主,支持帮(bang)助他的人就少。持(chi)帮助他的人少到了(le)极点,连内外(wai)亲属也会背叛(pan)他;支持帮助他(ta)的人多到了(le)极点,天下所(suo)有人都会归顺他。凭(ping)着天下人都归顺他(ta)的条件,去攻打那(na)连亲属(shu)都反对背叛的君(jun)王,君子要么(me)不战斗,(如果)战斗就一定会取得胜(sheng)利。