得(de)志,与民由之;不得志(zhi),独行其道的意思是:能实现理想时(shi),就同人民(min)一起走这条正道;不能实现理想时(shi),就独自行走在这条正(zheng)道上。得:实现。志:志向(xiang)。由:遵循。独(du)行其道:独自走自己的(de)道路。行:固守,坚持(chi)。道:原则,行为准则。出自(zi)先秦佚名的《富贵不能(neng)淫》,讲述(shu)的是孟子批(pi)驳景春关于(yu)大丈夫的错误言论(lun)。
原文(wen):
《富贵不能淫(yin)》
景春曰:“公孙衍(yan)、张仪岂不诚大丈夫哉(zai)?一怒而诸侯惧(ju),安居而(er)天下熄。”
孟子(zi)曰:“是焉得为大丈夫乎(hu)?子未学礼乎?丈夫之(zhi)冠也,父命之(zhi);女子之嫁(jia)也,母命之,往送之(zhi)门,戒之曰(yue):‘往之女家,必(bi)敬必戒,无(wu)违夫子!’以顺为正者(zhe),妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下(xia)之大道。得(de)志,与民由之;不(bu)得志,独行其道。富(fu)贵不能淫,贫贱(jian)不能移,威武不能屈,此之谓大(da)丈夫。”
译文(wen):
景春说:“公孙(sun)衍、张仪难道(dao)不是真正(zheng)有大志、有作(zuo)为、有气节(jie)的男子吗?他(ta)们一发怒,连诸侯(hou)都害怕,他们安静居住下来(lai),天下就太(tai)平无事。”
孟子说:“这哪里能(neng)算是有志气有(you)作为的男子呢?你没有学过礼吗?男(nan)子行加冠礼时,父(fu)亲给予训(xun)导;女子出嫁时,母亲给予(yu)训导,送她(ta)到门口,告诫她说(shuo):‘到了你的(de)丈夫的家里,一定要恭(gong)敬,一定(ding)要谨慎,不要(yao)违背你的丈夫!’以顺从为做(zuo)人原则的,是妾妇(fu)之道。居住在天(tian)下最宽广的(de)住宅‘仁’里(li),站立在天下(xia)最正确的位(wei)置‘礼’上,行走在天(tian)下最宽广的道路‘义’上。能实(shi)现理想时,就同人(ren)民一起走这条正道(dao);不能实现(xian)理想时,就独自行走在这(zhe)条正道上。富贵不能(neng)使他的思想(xiang)迷惑,贫(pin)贱不能使他的操守动(dong)摇,威武不能(neng)使他的意志屈服,这才叫作有志(zhi)气有作为的大丈夫(fu)。”