此后如(ru)竟没有炬火,我(wo)便是唯一的光的意(yi)思是:民族沉沦的(de)时候,我会(hui)成为指路的明灯(deng);没有人心中有(you)希望的时(shi)候,我就把(ba)自己燃成(cheng)希望。反映了(le)鲁迅主张(zhang)深刻批判(pan)社会,促醒人(ren)们去改革社会的强烈愿(yuan)望。能做事的(de)做事,能发声的发(fa)声。
这句话出(chu)自鲁迅杂文集《热(re)风》,章节名为随(sui)感录“三十九至四(si)十三”。
【原文(wen)】
有一分热(re),发一分光(guang),就令萤火一般,也(ye)可以在黑暗里发一点光(guang),不必等候炬(ju)火。此后如竟(jing)没有炬火,我(wo)便是唯一的光。
倘若有了(le)炬火,出了太阳,我们(men)自然心悦诚服的消(xiao)失。不但毫无不(bu)平,而且还(hai)要随喜赞美这炬火(huo)或太阳;因为他照了(le)人类,连我都在内。我又愿中国青年都只(zhi)是向上走(zou),不必理(li)会这冷笑和暗(an)箭。
《热风》是鲁(lu)迅写于1918年到(dao)1924年的杂文集(ji)。当时中国处(chu)在最黑暗的时(shi)代,许多志士仁人在探(tan)索社会病(bing)根所在,文(wen)化界有无情的冷(leng)嘲和有情的讽(feng)刺。