我不杀伯仁(ren),伯仁因我而死的意(yi)思是:我虽然怨(yuan)恨伯仁,却没有(you)想杀他的意思;但是因(yin)为我的怨恨使(shi)伯仁被人杀死,伯仁的(de)死与我有间(jian)接的关系。这是一句(ju)谚语,出自(zi)《晋书·列传三十九》,讲的是周顗一直维(wei)护王导,但(dan)是王导不知,反而一直怨恨他,后来王敦想要杀周(zhou)顗,询问王导意见,王导沉默,于是王敦杀了周(zhou)顗。后来王导才知道周(zhou)顗一直维护并救了他(ta)。
【原文】
我不杀伯仁,伯仁(ren)因我而死。
《晋书·列传三十九》记载(zai):初,敦(dun)之举兵也,刘隗(gui)劝帝尽除(chu)诸王,司空导率群从诣(yi)阙请罪,值顗(字伯(bo)仁)将入,导呼顗谓曰(yue):"伯仁,以百口(kou)累卿!"顗直入不顾。既见帝,言导忠诚,申(shen)救甚至,帝纳(na)其言。顗喜饮酒,致(zhi)醉而出。导犹在门(men),又呼顗。顗不与言,顾左右曰:"今年杀诸贼(zei)奴,取金印如(ru)斗大系肘。"既出,又上表明(ming)导,言甚(shen)切至。导(dao)不知救己,而甚(shen)衔之。敦(dun)既得志,问导曰:"周(zhou)顗、戴若思(si)南北之望,当登三司(si),无所疑(yi)也。"导不(bu)答。又曰(yue):"若(ruo)不三司,便应令仆邪(xie)?"又(you)不答。敦曰:"若不尔,正当诛尔。"导又(you)无言。导后料检中书(shu)故事,见顗表救己,殷勤款至。导执(zhi)表流涕,悲不(bu)自胜,告其诸子曰(yue):"吾虽(sui)不杀伯仁,伯仁由(you)我而死。幽(you)冥之中,负此良友!"
【译文】
晋室重臣王敦(dun)起兵作乱,其弟王导(dao)及家族受牵连,为了请(qing)罪一大早王(wang)导带着王(wang)氏子弟跪(gui)在宫殿门前等(deng)候皇上发(fa)落。这时(shi)周顗进宫,王导(dao)希望周顗能替他说些(xie)好话,便小声(sheng)对他说:"伯仁(周顗的字),我全家100多口(kou),就靠你了。"结果(guo)周顗当没听见,昂首走进宫去。周顗见(jian)到皇帝,说王导是个(ge)忠诚的臣(chen)子,说尽了好话,皇(huang)帝采纳了他的意(yi)见。周顗喜(xi)欢喝酒,在宫里喝(he)醉了才出来(lai)。这时王导仍然(ran)在宫门口(kou)等着,又(you)叫周顗,周顗没搭(da)理他。一边走还一边嘀(di)咕:"今年(nian)杀叛军贼子,换个个斗大金印带在身(shen)上(系肘(zhou),应该是说放(fang)到衣袖里,古人的长袖(xiu)里一般有个兜(dou),用来装东西)。"出去后到了家,又连忙写了(le)一篇奏折,词语(yu)恳切,替王导他们求情(qing)。王导不知道(周顗)是救自己(ji),反而非常恨(hen)他。
后来(lai)王敦总揽朝政(zheng),询问王导(dao):"周(zhou)顗和戴若(ruo)思是南北两大才子(zi),应该做三司(司空(kong)、司马、司寇)这样(yang)的大官,没有什么可以(yi)疑虑的。"王导不回答。又问:"如(ru)果不做三(san)司,那应该可以做尚书(shu)令、尚书仆射吧?"王(wang)导还不说话。王敦便(bian)说:"如果(guo)不配为官,那就杀了(le)他。"王导还是沉默(mo)。
后来王导(dao)在整理中书省(sheng)文件时,才发(fa)现周顗极力(li)为他辩白的(de)奏章。周顗一(yi)直在维护他(ta),只是不在他面前(qian)表示出来而已。想(xiang)到自己不负责的沉默(mo),一股强烈的负罪感涌(yong)上心头,他回家后对家(jia)人说:"我(wo)虽然没有直接杀(sha)死伯仁,可(ke)伯仁却是因我的不作(zuo)为而死。幽冥(mian)之中,我对不起这(zhe)个良友呀!"