当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

诸侯之所亡(wang)与战败而亡(wang)者翻译

2024-05-13 19:04:33 阅读(39) 悠嘻资讯网

诸侯之所(suo)亡(wang)与战败而亡(wang)(wang)者翻译(yi)

   诸侯之所亡(wang),与战败而亡者(zhe)的意思是:六国诸侯贿赂秦国(guo)所丧失的土地与战败(bai)所丧失的土地相比(bi),实际也要多百倍(bei)。这句话出自宋代苏(su)洵的《六国论》,这是苏洵(xuan)政论文的代表(biao)作品。提出并论(lun)证了六国灭亡弊在(zai)赂秦的精辟论点,借(jie)古讽今,抨击宋王(wang)朝对辽和西夏(xia)的屈辱政策,告诫北宋(song)统治者要吸取六(liu)国灭亡的教训。

   原文节(jie)选:

  秦以(yi)攻取之外,小则获邑,大则得(de)城。较秦之所得(de),与战胜而得者,其实百倍;诸(zhu)侯之所亡(wang),与战败而亡(wang)者,其实亦百倍(bei)。则秦之所大欲,诸(zhu)侯之所大(da)患,固不(bu)在战矣。思厥(jue)先祖父,暴霜露,斩荆(jing)棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚(shen)惜,举以予人(ren),如弃草芥(jie)。今日割(ge)五城,明(ming)日割十城,然后得一夕(xi)安寝。起视四境(jing),而秦兵又至矣。然则(ze)诸侯之地有限(xian),暴秦之欲无厌,奉之(zhi)弥繁,侵之愈急(ji)。故不战而强弱(ruo)胜负已判矣。至于颠(dian)覆,理固宜然。古(gu)人云:“以地事秦(qin),犹抱薪救火,薪不尽(jin),火不灭(mie)。”此言(yan)得之。

  译文(wen):

  秦(qin)国除了用战(zhan)争夺取土地(di)以外,(还受到诸侯的(de)贿赂),小的就获(huo)得邑镇,大(da)的就获得城池。比(bi)较秦国受(shou)贿赂所得到的土(tu)地与战胜别国所得到的(de)土地,(前(qian)者)实际多百倍。六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败(bai)所丧失的土地相(xiang)比,实际也(ye)要多百倍。那么秦(qin)国最想要(yao)的,与六国诸侯最担(dan)心的,本来就(jiu)不在于战争。想到(dao)他们的祖辈和父辈(bei),冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了(le)很少的一点土地。子孙对那些土地(di)却不很爱(ai)惜,全都拿来(lai)送给别人,就像扔掉小(xiao)草一样不珍惜。今天割掉五座城(cheng),明天割掉十座城(cheng),这才能睡一夜安稳(wen)觉。明天起床一看四(si)周边境,秦国的(de)军队又来了。既然这样,那么诸侯的(de)土地有限,强暴的秦国的欲(yu)望永远不会满足(zu),(诸侯(hou))送给他的越多,他侵犯得(de)就越急迫。所以用不着(zhe)战争,谁强谁(shui)弱,谁胜谁负就已(yi)经决定了。到了覆灭(mie)的地步,道理本来(lai)就是这样子的。古人说(shuo):“用土地侍奉(feng)秦国,就好像抱柴(chai)救火,柴不(bu)烧完,火就不会灭。”这话说的很正确。

   赏析:

  六国被(bei)秦国灭亡的教(jiao)训,是许多文史家关注(zhu)的话题。仅“三苏”就每人写了一篇(pian)《六国论》。苏轼的《六国论》,针对六国久存(cun)而秦速亡的对比分析,突出强调了“士”的作用。苏轼认(ren)为,六国诸侯(hou)卿相皆争(zheng)养士,是(shi)久存的原因。只(zhi)要把那些“士(shi)”养起来(lai),老百姓想造反也找不(bu)到带头人了,国家(jia)就可以安定(ding)了。苏辙的《六国论》则是针对六国不免于灭(mie)亡的史实,指出他们相(xiang)继灭亡的原因是不能团(tuan)结一致,共同抗(kang)战,灭国是咎由自(zi)取。

上一篇:两败俱伤(shang)文言文翻译

下一篇:王欢安贫(pin)乐道文(wen)言文翻译

  • 顺境思无常,逆境思因果的(de)意思

    顺境思无常,逆境思因果的(de)意思

       顺境思无常,逆境思(si)因果的意思是:顺境时要看淡,逆境时(shi)要忏悔。顺境和逆(ni)境对人生成(cheng)长的影响是正面还是负(fu)面,完全取决于(yu)个人以何种态度对(dui)待,不同的态度(du)就会得到不同的结果。面对…
    2021-12-08 阅读(331)
  • 海天盛筵(yan)啥意思(si)?

    海天盛筵(yan)啥意思(si)?

      海天盛(sheng)筵的意思是:一场在海南三亚举办(ban)的多方位高品质尊(zun)贵生活方式(shi)展。这场一年一(yi)度的盛会持续四(si)天,主要包括游(you)艇展、公(gong)务机展、房产(chan)展以及多种(zhong)高品质生活(h…
    2021-12-08 阅读(42)
  • 什么是文(wen)言文

    什么是文(wen)言文

      文言文是:相(xiang)对现今新(xin)文化运动之后白话文(wen)来讲的,古代(dai)并无文言文(wen)这一说法。其特征是(shi)注重典故、骈(pian)骊对仗、音律工整,包含策、诗(shi)、词、曲、八股、骈(pian)文等多种文体。经…
    2021-12-08 阅读(34)
  • 是以委(wei)肉当饿虎(hu)之蹊祸必不振矣翻译

    是以委(wei)肉当饿虎(hu)之蹊祸必不振矣翻译

      是以委肉当饿(e)虎之蹊,祸必不振(zhen)矣的翻译为:这(zhe)就像将肉放置在饿虎往(wang)来的路上,灾祸(huo)一定无法挽救了!出自(zi)《战国策·燕(yan)三·燕太子丹质(zhi)于秦亡归》,这(zhe)是《战国策》…
    2021-12-08 阅读(40)
  • 晏子谏齐(qi)景公文言文(wen)翻译

    晏子谏齐(qi)景公文言文(wen)翻译

      晏子谏齐(qi)景公文言文翻译(yi)是:齐景公要(yao)建高台,发动很多(duo)百姓劳动。高台建成(cheng)后,齐景(jing)公还想再(zai)造钟。晏子进谏说:“所谓君主,就是(shi)不能以百姓的劳苦(ku)来成就自己的乐趣。君(j…
    2021-12-08 阅读(53)