当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

形容辛苦的(de)词语

2024-05-06 09:48:56 阅读(34) 悠嘻资讯网

  形容(rong)非常辛苦的(de)成语有:含辛茹苦(ku)、戴月披星、披星戴月(yue)、日理万机 、跋山涉(she)水。

  1、含辛茹(ru)苦

  辛(xin):辣;茹:吃。形容(rong)受尽辛苦(ku)和吃尽苦(ku)头。

  出(chu)自:茅盾《一个女性(xing)》:他想起(qi)母亲十多年来含辛茹苦(ku)的生活所(suo)指望者,就是他,然(ran)而时下她(ta)将不再看见他的儿(er)子了。

  示例:小脚母亲拉扯他们兄(xiong)弟姐妹五人含(han)辛茹苦,艰难度(du)日。

  2、戴(dai)月披星

  身披星(xing)星,头顶月亮(liang)。形容早出晚归,辛(xin)勤劳动,或(huo)日夜赶路(lu),旅途辛苦。

  出自:元·无(wu)名氏《冤家债(zhai)主》第一的:“这(zhe)大的孩儿戴(dai)月披星,早(zao)起晚眠。”

  示例:真(zhen)是个迎风冒雪,戴月披(pi)星。

  3、披星戴(dai)月

  身披星(xing)星,头顶月亮。形容连夜奔(ben)波或早出晚归,十分辛(xin)苦。

  出自:姚雪垠《李(li)自成》第二卷第二十章(zhang):倘若是别(bie)的大臣,经过(guo)二十多天披星戴月的风(feng)尘奔波,到襄阳后(hou)一定要休息几天。

  示例:他披(pi)星戴月地(di)忙于工作,已有数(shu)月没有回家看(kan)望年迈的母(mu)亲。

  4、日(ri)理万机

  理:处理;办(ban)理。万机:古时(shi)皇帝日常处(chu)理的纷繁的政务。形容工作勤奋至极,原指帝皇每(mei)天处理纷繁的政务,现多用以形(xing)容工作繁重。

  出(chu)自:余敏《深情忆念周(zhou)伯伯》:建国以后,我们敬爱的周总理日理(li)万机,成天很少有休(xiu)息的机会。

  示(shi)例:总理为了国家大(da)事,日理万机,废寝忘食。

  5、跋山(shan)涉水

  跋山:翻过山岭(ling);涉水:用脚蹚(tang)着水渡过大河。翻(fan)山越岭,蹚水过河。形容旅途艰苦。

  出自:魏巍《路标(biao)》:同样的青(qing)春,同样的年(nian)龄,有人跋山涉水(shui),为改变祖(zu)国一穷二白的面(mian)貌而感到莫大(da)的幸福。

  示例:唐(tang)僧师徒一路(lu)跋山涉水,百(bai)折不挠,终于取得真(zhen)经。

上一篇:火日立 煜怎么读(du)念什么

下一篇:翠鸟移巢(chao)文言文(wen)翻译

  • 独善其身,兼(jian)善天下是(shi)什么意思

    独善其身,兼(jian)善天下是(shi)什么意思

      独善(shan)其身,兼善天(tian)下意思是:一个(ge)人无论在任何(he)情况,条件(jian),和环境(jing)下,都能够(gou)在磨难或是平凡中(zhong)不过提升和完善自己(ji),一个人无论在任何情(qing)况,条件(jian),和环境下(xia),都能…
    2021-11-25 阅读(47)
  • 稀疏凋零(ling)的意思

    稀疏凋零(ling)的意思

       稀疏凋零的意(yi)思是:形容没有生机、活力。 稀疏:物体(ti)、声音等宽松;不(bu)稠密。凋零:草木凋谢零落、衰败,不(bu)振、用来(lai)喻人的死(si)伤离散。    凋零(ling):  拼(pin)音:[ diāo líng ] …
    2021-11-25 阅读(107)
  • 陈蕃愿扫除天(tian)下文言文(wen)翻译

    陈蕃愿扫除天(tian)下文言文(wen)翻译

      《陈蕃(bo)愿扫除天下》的翻译(yi)是:陈藩十五岁的(de)时候,曾经独自(zi)住在一处,庭院以及屋(wu)舍十分杂乱。他(ta)父亲同城的(de)朋友薛勤来拜访他,对(dui)他说:“小伙子你(ni)为什么不整(zheng)理打扫房(fang…
    2021-11-25 阅读(155)
  • 天净沙秋(qiu)思的意思(si)

    天净沙秋(qiu)思的意思(si)

      天净沙(sha)秋思的作品原文  枯藤(teng)老树昏鸦,小(xiao)桥流水人家,古(gu)道西风瘦(shou)马。夕阳西下,断肠(chang)人在天涯(ya)⑸。  天净沙秋思(si)的词句注释  ⑴天净沙:曲牌(pai)名,属越调(diao)。又名&ld…
    2021-11-25 阅读(48)
  • 众女嫉余(yu)之蛾眉(mei)兮 谣诼谓余以善翻译

    众女嫉余(yu)之蛾眉(mei)兮 谣诼谓余以善翻译

      众(zhong)女嫉余之(zhi)蛾眉兮,谣诼谓余以善(shan)翻译为:那些坏(huai)女人妒忌我有蚕蛾这美(mei)女之眉,于是(shi)向楚王造(zao)谣诬蔑,说我是一个妖(yao)艳好淫之人。原句为:众(zhong)女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫…
    2021-11-25 阅读(138)