众(zhong)女嫉余之(zhi)蛾眉兮,谣诼谓余以善(shan)翻译为:那些坏(huai)女人妒忌我有蚕蛾这美(mei)女之眉,于是(shi)向楚王造(zao)谣诬蔑,说我是一个妖(yao)艳好淫之人。原句为:众(zhong)女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。出自战国屈原的(de)诗篇《离骚》,原文(wen)节选:
怨灵修之浩荡兮(xi),终不察夫民心(xin)。众女嫉余之(zhi)蛾眉兮,谣诼(zhuo)谓余以善淫。固时俗之(zhi)工巧兮,偭规矩而改错。背(bei)绳墨以追(zhui)曲兮,竞周容以(yi)为度。
译文:
怨就怨楚王这(zhe)样糊涂啊,他始(shi)终不体察(cha)别人心情。那些女人妒(du)忌我的丰姿,造(zao)谣诬蔑说我妖艳好淫。庸人本来善于(yu)投机取巧,背弃(qi)规矩而又改(gai)变政策。违背(bei)是非标准追求邪曲(qu),争着苟合取悦作(zuo)为法则。
体现了诗人(ren)勇于同黑暗腐(fu)朽势力作斗争的(de)精神。诗人(ren)清楚地知(zhi)道,楚国的(de)不幸命运(yun),以及自己的不(bu)幸遭遇正是楚廷群(qun)小造成的,诗人(ren)对之极为愤恨。诗人还揭露了楚君的(de)过失,说(shuo)他反复无常,荒(huang)唐糊涂,宠(chong)信奸臣,疏远忠良(liang),善恶不辨(bian),致使诗人(ren)的“美政”理想落空。
《离骚》是(shi)中国战国时期(qi)诗人屈原创作的诗篇(pian),是中国古代最长的(de)抒情诗。此诗以(yi)诗人自述身(shen)世、遭遇、心(xin)志为中心,是一首充(chong)满激情的(de)政治抒情诗,是(shi)一首现实主义与(yu)浪漫主义相结(jie)合的艺术杰作。《离骚》是中国爱国主(zhu)义诗篇的开山(shan)之作,在中(zhong)国文学史上享有(you)崇高声誉,对中国文(wen)学的发展产生了重(zhong)要影响。