当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

龙井题名记文(wen)言文翻译(yi)

2024-05-07 14:33:29 阅读(64) 悠嘻资讯网

龙井题(ti)名记文(wen)言文翻译(yi)

  龙井题名记(ji)文言文翻译(yi):这天晚上,天(tian)空晴朗,树林间月(yue)光很明亮,(甚至连)头发都能数(shu)清。于是(shi)便放弃做船,跟着参寥(liao)拄着拐杖沿着湖边慢(man)走。过了雷峰塔,渡(du)过南屏一(yi)带,在惠因涧(注(zhu):山沟)洗脚(注:意为赤脚涉过惠因(yin)涧),进入灵石坞,意(yi)外发现一条小路(沿着它)上到了风篁(huang)岭,在龙(long)井亭休息,斟起泉(quan)水,(背)靠着山石(shi)便喝了起来。从普宁到龙井(jing)亭总共经(jing)历了十五座佛寺,都(dou)十分寂静,听不(bu)到人的声音。路边的灯火若(ruo)隐若现,草木长得(de)蓊蓊郁郁(yu),水流得很急,发出悲怆的声响。这大(da)概不是人间有的(de)地方。(继续)前行(到了)二(er)更天,才到寿圣院,在朝音堂拜谒辨才(cai)大师,第二天便回去(qu)了。

  原文:元丰(feng)二年,中秋节第(di)二天,我从吴兴(xing)去杭州,(然后(hou))在向东(dong)赶回会稽。龙(long)井(这个地(di)方)有位辨才(注:法(fa)号或人名(ming))大师,通过书信邀请(qing)我到(龙(long)井)山中去。等到出(chu)了城,太阳已经西(xi)沉,(我)取水(shui)道航行到(dao)普宁,碰到的道人参(can)寥,问(参(can)寥)龙井是否有可(ke)供遣使(雇(gu)佣)的轿子 ,(参寥)说,“(你)来的不是时(shi)候,(轿子)已经离(li)开了。”

  

  注释

  龙井:在今浙江(jiang)杭州市西风篁岭上,本(ben)名龙泓,原指山泉,龙井是以泉(quan)名井。附近环山产茶,即著名的(de)西湖龙井茶。题名:题写姓名,以留(liu)作纪念。

  元丰(feng)二年:即公元1079年。

  吴兴:今(jin)浙江吴兴县。过杭:经(jing)过杭州。

  会稽:今(jin)浙江绍兴(xing)。

  辨才:法号元(yuan)静,曾在灵隐(yin)山天竺寺讲经,元丰二年(nian)(1079)住寿(shou)圣院。辨才和下文提(ti)到的参寥,都是(shi)苏轼的朋友(you)。

  比出郭:等到出城的时候。“比”,及。“郭”,外(wai)城;这里(li)指杭州城。

  日夕:将(jiang)近黄昏。

  航:渡。普宁:寺庙名(ming)。

  道人:即僧人。参寥:法号道潜,自(zi)号参寥子,有(you)诗名。

  “问龙井”三句:意谓我询问(wen)辨才大师(shi)派来的轿子在哪里(li),参寥便说,因我没有(you)按时到达,轿(jiao)夫已经抬回去了。“篮(lan)舆”,竹轿。

  天宇开霁(jì):天空(kong)晴朗。“霁”,雨过天晴。

  杖策:拄着手杖。并湖:沿湖。

  雷峰:峰名(ming),在杭州西湖(hu)南岸夕照山,旧有塔,即雷峰(feng)塔。

  南屏:山名,在杭(hang)州清波门西南九曜(yao)山东。

  灵石坞:山名,在杭(hang)州小麦岭西南,一(yi)名积庆山。

  支径(jing):小路。

  憩(qi)(qì):休息。龙井亭:辨才法师(shi)所建。

  酌泉:舀取(qu)泉水。据石:靠着石头。

  庐舍:房屋。或:间或,有的。隐显:忽明(ming)忽暗。

  激激:形容水流迅疾。

  “殆(dai)非”句:意谓这一路(lu)的情景,恐怕不(bu)是人间所有的。

  行二鼓(gu)矣:快二(er)更天了。“行”,将要。

  始:才(cai)。寿圣院:寺院(yuan)名,离龙井约一里地。

  谒(yè):拜见(jian)。

上一篇:霸气的诗句

下一篇:千万买(mai)邻文言文翻译(yi)

  • 范仲淹为将文(wen)言文翻译

    范仲淹为将文(wen)言文翻译

      《范仲淹为(wei)将》翻译(yi)为:  范仲淹做将军时,赏罚分明,爱护部属。羌人各部(bu)有来归降的,都能推(tui)心置腹的接(jie)待,所以金人不敢轻(qing)易扰乱边(bian)境。西夏元昊请求(qiu)与宋朝交好后,范仲淹(yan)被…
    2021-11-22 阅读(50)
  • 形容少年美好(hao)的诗句(ju)

    形容少年美好(hao)的诗句(ju)

      、  形(xing)容少年美好的(de)诗句  1、牧童骑黄牛,歌(ge)声振林樾。  《所见》清(qing)代:袁枚(mei)  牧童骑黄牛,歌(ge)声振林樾(yue)。  意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。  释义:  牧童骑在黄牛(niu)背上,嘹亮…
    2021-11-22 阅读(84)
  • 失信不立(li)《左传》的(de)意思

    失信不立(li)《左传》的(de)意思

      失信不立《左传(chuan)》的意思是:一个国家不(bu)能得到老百姓的(de)信任就会垮掉(diao)。引申出(chu)人没有信用就没有(you)立足之地的意(yi)思。子贡(gong)问怎样治理国家。孔子(zi)说,使粮食充足(zu),使军备充足,…
    2021-11-22 阅读(89)
  • 魏武将(jiang)见匈奴使文(wen)言文翻译

    魏武将(jiang)见匈奴使文(wen)言文翻译

      《魏武将(jiang)见匈奴使》的翻译是(shi):魏武帝曹操将要接见(jian)匈奴来的使节,自(zi)己认为外貌不(bu)好,不足以震服远方(fang)的国家,于是便(bian)命令崔季扮成自己(ji)去接待,武帝则拿着刀(dao)站在座位的旁边。…
    2021-11-22 阅读(61)
  • 泥融飞燕子的(de)泥融是(shi)什么意思

    泥融飞燕子的(de)泥融是(shi)什么意思

        泥融飞燕(yan)子的泥融意(yi)思是:泥土(tu)温软。  出自杜甫的《绝句二首》。    原文:  绝句(ju)二首  杜甫(fu) 〔唐代〕  迟日江(jiang)山丽,春风花草(cao)香。  泥融飞(fei)燕子,沙暖睡(shui)…
    2021-11-22 阅读(76)