浮世三千(qian),吾爱有三,日月(yue)与卿英文为:I love three things in the world,sun ,moon,and you. 这(zhe)句话出(chu)自电影《暮(mu)光之城》, 原文(wen)是:浮世三千,吾(wu)爱有三,日月与(yu)卿,日为朝,月为暮(mu),卿为(wei)朝朝暮暮。
电影
电影原台词(ci)是:I love three things in the world,sun ,moon,and you,sun for morning ,moon for night ,and you forever.这个世界(jie)上我最喜欢的东西(xi)有三样,太阳,月(yue)亮和你(ni),早上喜欢太阳,晚(wan)上喜欢(huan)月亮,永远喜欢你(ni)。
《暮光(guang)之城》简(jian)介:《暮光之(zhi)城》是美国作家斯蒂(di)芬妮·梅尔 (Stephenie Meyer)写的系列(lie)小说,包括《暮(mu)色》、《新月(yue)》、《月(yue)食》、《破晓》以及番(fan)外《布里·坦纳(na)第二次短(duan)暂生命(ming)》、《暮色重(zhong)生》和《午夜阳(yang)光》。
《暮光之城》系列以伊莎贝拉(la)·斯旺和爱德华(hua)·卡伦一对(dui)苦命鸳鸯的情感(gan)纠葛为主线,融合了(le)吸血鬼传说(shuo)、狼人(ren)故事、校园生活、恐怖悬念、喜剧冒(mao)险等各种(zhong)元素,而(er)凄美动人的爱情(qing)则是全书"最强烈的(de)情绪"。
创作(zuo)背景:作(zuo)者梅尔(er)曾说,她写(xie)作这个系列的(de)作品,是源(yuan)于自己的一个(ge)梦,梦(meng)境中一对青年男女坐(zuo)在草地上、沐浴在阳(yang)光里幸福地(di)谈天,其中男孩是(shi)吸血鬼,女孩(hai)是人类。这个特殊(shu)的梦成就了《暮色》。《暮色》出版后,梅尔(er)写出了后(hou)续的《新(xin)月》、《月(yue)食》、《破(po)晓》等(deng)。