却看妻子愁何(he)在的妻子意思是(shi):妻子和孩子。却看(kan)妻子愁何在的意思是(shi):回头看妻子和(he)孩子哪还有一点的忧伤(shang)。出自唐代杜甫的《闻官军收河南河(he)北》,本诗主要叙写了(le)诗人听到官军收复(fu)失地的消息后,十(shi)分的喜悦,收拾(shi)行装立即还乡(xiang)的事。抒发诗人无(wu)法抑制的胜利喜悦(yue)与还乡快意(yi),表现了诗人真挚的爱(ai)国情怀,表达(da)了诗人博(bo)大的爱国胸怀和(he)高尚的精(jing)神境界。
原文(wen):
剑外忽传收蓟北(bei),初闻涕(ti)泪满衣裳。
却看(kan)妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春(chun)作伴好还乡。
即(ji)从巴峡穿巫峡(xia),便下襄阳向洛阳。
译文:
剑外(wai)忽然传来收蓟北的(de)消息,刚刚听到(dao)时涕泪满衣(yi)裳。
回头看妻子和孩子(zi)哪还有一点(dian)的忧伤,胡乱地卷起诗(shi)书欣喜若狂(kuang)。
日头照耀(yao)放声高歌痛饮美酒(jiu),趁着明媚春光(guang)与妻儿一(yi)同返回家乡(xiang)。
心想着(zhe)就从巴峡穿过巫(wu)峡,经过了襄阳后(hou)又直奔洛阳。
背(bei)景:
此诗(shi)作于唐代宗广(guang)德元年(763年)春。当年正月(yue)史朝义自缢,安(an)史之乱结(jie)束。杜甫听到这消息(xi),不禁惊(jing)喜欲狂,手舞足蹈(dao),冲口唱(chang)出这首七(qi)律。诗的前半部分写(xie)初闻喜讯的惊喜;后半(ban)部分写诗人手(shou)舞足蹈做返乡的准备,凸显了急于(yu)返回故乡的欢快(kuai)之情。全诗情感(gan)奔放,处处渗透着(zhe)“喜”字,痛快淋漓地抒(shu)发了作者无限(xian)喜悦兴奋的心情(qing)。因此被(bei)称为杜甫“生平第(di)一快诗”。除第一句叙(xu)事点题外(wai),其余各句,都是抒(shu)发诗人忽闻胜利消(xiao)息之后的惊喜之(zhi)情。诗人的思想感情出(chu)自胸臆,奔涌直泻。后六句都是对偶,但却(que)明白自然(ran)像说话一般,有(you)水到渠成(cheng)之妙。