执(zhi)手温酒的意思是:一对老夫(fu)老妻,妻子在温酒,丈(zhang)夫默默拿着妻子的手。原句是:执手温酒,共赏白头(tou)。共赏白头的意思是(shi):两人相视而笑(xiao),彼此已是两鬓(bin)斑白。牵着爱人的(de)手,与他(她)白(bai)头到老。执手温酒,共(gong)赏白头是从“执子(zi)之手,与子偕老”改编而来的。
“执子之手,与子偕老(lao)”(读音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)偕音皆 ,源于佚(die)名《诗经》“邶风(feng)”里的《击鼓》篇,原句是“死生(sheng)契阔,与子成(cheng)说。执子之手,与子偕老。”
译文:
无(wu)论聚散与死活, 我曾发誓对你说。 拉着你手紧紧握(wo), 白头到老(lao)与你过。