伊人若湍水,触及方知柔(rou)的意思是:刚(gang)遇到的时候看她像遄(chuan)疾的流水一样(yang)狂暴奔驰不可接近(jin),接触之后才知道原(yuan)来她竟然体(ti)贴入微温柔似水(shui)!
这句话(hua)是出自由罗伯·莱(lai)纳执导,玛德琳(lin)·卡罗尔(er)、卡兰·麦克奥利菲主(zhu)演影片《怦然心动(dong)》,原文为:Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare。
中文原文:斯(si)人若彩虹,遇上方(fang)知有;伊人若湍水,触(chu)及方知柔。是翻译自(zi)2014年04月21日(ri)韩寒发表的博客《爱的代价》。
意(yi)思是:这个人(ren)像彩虹一样绚丽夺(duo)目光彩照人,遇见了才知道世(shi)界上竟有这(zhe)样美丽女人。刚遇到的时候(hou)看她像遄疾的流水(shui)一样狂暴(bao)奔驰不可接近(jin),接触之后才知(zhi)道原来她竟然体(ti)贴入微温柔似水。