有人陪你立黄昏,有(you)人问你粥可温的意思是(shi):有人在黄昏时分立在(zai)门前等你归来,有人会(hui)问你粥饭是否热乎。也作:无人与(yu)我立黄昏,无人问我(wo)粥可温。
出处:改编自清(qing)朝人沈复《浮生六记》的原文:“闲时与(yu)你立黄昏,灶前(qian)笑问粥可温”。
“无人与我立黄昏,无人问我粥可(ke)温”是《浮生六记(ji)》的读后感。形容非常孤(gu)独的一个人,没(mei)有伴侣,没(mei)有感情寄托(tuo),表达独自孤身一人(ren)的萧瑟。本(ben)句用于描(miao)述空巢青年处于独(du)居生活的(de)一种状态,表达(da)了一个人的孤(gu)独寂寞之感(gan),无人关心。
诗句(ju)文字清新真率,无雕琢藻饰痕迹,情节(jie)则伉俪情深,至死不复(fu);始于欢乐,终于忧(you)患,漂零他乡,悲切(qie)动人。