全诗原文
我居北海(hai)君南海,寄雁(yan)传书谢不能。
桃李春风(feng)一杯酒,江湖(hu)夜雨十年(nian)灯。
持家但有四立壁(bi),治病不蕲三折肱。
想得读书头(tou)已白,隔溪猿哭瘴(zhang)溪藤。
全诗译(yi)文
我(wo)住在北方海滨,而(er)你住在南方海滨,欲(yu)托鸿雁传书,它却(que)飞不过衡阳。
当年春风下(xia)观赏桃李共饮美酒,江(jiang)湖落魄,一别已是十(shi)年,常对着孤灯听着秋(qiu)雨思念着你。
你(ni)支撑生计也只有四堵空(kong)墙,艰难至此。古人(ren)三折肱后(hou)便成良医(yi),我却但愿你不要如此(ci)。
想你清贫自(zi)守发奋读书,如今头(tou)发已白了罢,隔着充(chong)满瘴气的山溪,猿猴(hou)哀鸣攀援深林里的青(qing)藤。
诗文主(zhu)旨
此诗称赞黄(huang)几复廉正、干练(lian)、好学,而对(dui)其垂老沉沦的处境,深表惋惜,抒(shu)发了思念友人的殷殷(yin)之情,寄寓了对友人怀(huai)才不遇的(de)不平与愤慨。全(quan)诗情真意厚,感人(ren)至深。而(er)在好用书卷,以(yi)故为新,运古于(yu)律,拗折波峭等方面(mian),又都表现出(chu)黄诗的特色,可视为黄庭坚(jian)的代表作。
诗文赏析(xi)
“桃李春风一杯酒(jiu),江湖夜雨十年灯”回忆昔日(ri)相聚宴游之乐,并(bing)进一步抒写相别(bie)十年的思念之深。这两(liang)句所描绘情(qing)景的巨大(da)反差,形成了(le)强烈对比,从而更(geng)加凸现了思念之情。下(xia)句以“江湖夜雨”对“桃李春风”,巨大的反(fan)差,充分表达了(le)诗人的哀伤与欢乐。以“十年(nian)灯”与“一(yi)杯酒”相(xiang)对,更是(shi)进一层。诗人这样(yang)的遣词入诗,创(chuang)造出如此清新(xin)隽永的意境,真的(de)给人以强烈的艺术感(gan)染。