当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

坐客感叹(tan)有泣下者翻(fan)译

2024-05-14 13:36:21 阅读(31) 悠嘻资讯网

坐客感(gan)叹(tan)有泣下者(zhe)翻(fan)译(yi)

  坐客感叹有泣(qi)下者的翻译是:在座的客人因此而(er)感叹,有的(de)人感动得流(liu)下眼泪。语句出自(zi)《范仲淹摆宴》,选自宋代王辟之的(de)《渑水燕谈录(lu)》。此事是在范(fan)仲淹谪守邠州时发生的(de)。表现了他体恤民生艰(jian)难、心系百姓(xing)疾苦的品(pin)质。

  原文:

  范文(wen)正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人(ren)营理葬具者。公(gong)亟令询之,乃寓居(ju)士人卒于(yu)邠,将出殡(bin)近郊,赗敛棺椁皆(jie)所未具。公怃然,即彻(che)宴席,厚赒给之,使毕其事(shi)。坐客感叹有泣下者(zhe)。

  译文:

  范仲淹(yan)在邠州做太守时,闲(xian)暇的时候带领部(bu)属登上城楼准备酒(jiu)宴,还没有举(ju)起酒杯,范仲淹看见几(ji)个穿着丧服的人(ren)正在筹办装殓之物。

  他急忙派(pai)人去询问,原来是(shi)客居在外的读书人死(si)在了邠州,将(jiang)要埋葬在邻近的(de)郊外,下葬时入(ru)殓的衣服(fu)和棺材都还没有备齐。范仲淹很惆怅,立即撤掉了宴席,给予(yu)了他们重金救(jiu)济,让他们(men)能完成这件丧事。在座(zuo)的客人因此而感(gan)叹,有的人感动得流下(xia)眼泪。

  本文(wen)写于庆历六年(1046年)。因得罪了(le)宰相吕夷(yi)简,范仲(zhong)淹贬放河南邓州,庆历(li)五年(1045年)滕子京重修岳(yue)阳楼,请范仲淹(yan)作记。并附上一幅《洞(dong)庭晚秋图》,写此文时作(zuo)者并未登临岳(yue)阳楼,只(zhi)凭借此图写出了《岳(yue)阳楼记》。

上一篇:世上无(wu)难事只要(yao)肯登攀的意思是什么

下一篇:是在文言文(wen)中的解(jie)释

  • 游东坡文言文(wen)翻译及(ji)注释

    游东坡文言文(wen)翻译及(ji)注释

      游东坡文(wen)言文翻译及(ji)注释是:十九日早晨(chen),在东坡游玩。从州(zhou)门向东,冈垄高低,到苏东(dong)坡则地势平旷(kuang)开朗。东起一(yi)块高地很高,有(you)三间屋子。一处垄头(tou)昂起,称(cheng)为“居…
    2021-12-10 阅读(59)
  • 革命是什么意(yi)思

    革命是什么意(yi)思

      革命的意(yi)思是:原本用于(yu)君主制朝代之(zhi)变革,日(ri)本人将之(zhi)略微扩大语义(yi),亦用于共和制变(bian)革君主制(zhi),如率先(xian)称呼孙中山等人(ren)为“革命党”。清末,“革命”词…
    2021-12-10 阅读(70)
  • 风吹年年年年(nian)有风慢慢(man)即漫漫什么意思

    风吹年年年年(nian)有风慢慢(man)即漫漫什么意思

      风吹年年(nian)年年有风慢慢即漫(man)漫的意思是:每(mei)年深秋起风,每阵风(feng)辞旧年,慢慢到(dao)来的一年,即昭示(shi)着漫漫的未知(zhi)。可能是对平(ping)淡安稳的生活的一(yi)种描摹。时间不断(duan)流逝,不变…
    2021-12-10 阅读(80)
  • 莫到桑榆(yu)晩 为霞(xia)尚满天是什么意思

    莫到桑榆(yu)晩 为霞(xia)尚满天是什么意思

      莫到桑榆晩(wan),为霞尚(shang)满天的意思是:不要说日落之(zhi)时天色已晚,满天的红霞依(yi)然很瑰丽。不要说岁数(shu)已大,将落的太阳还能(neng)放出满天(tian)霞光。出自唐代诗人刘(liu)禹锡《酬乐天咏老见(jian)…
    2021-12-10 阅读(65)
  • 诛心之言(yan)是什么意(yi)思

    诛心之言(yan)是什么意(yi)思

      诛心之言的意思是(shi):用敏感的言语来刺激(ji)对方,使之精神崩溃,自觉生活无望。诛心:揭露、指责人的(de)思想、用心,指揭穿(chuan)动机的评论。   “诛心”一词出处:  明沉周《石(shi)田杂记》:“…
    2021-12-10 阅读(54)