不才明主弃(qi),多病故人(ren)疏的意思(si)是:我本无才(cai)难怪明主见弃,年迈多病朋(peng)友也都生疏。不才(cai):不成材(cai),没有才(cai)能,作者自谦之词。明主:圣明(ming)的国君。多病(bing):一作“卧病”。故人(ren):老朋友。疏:疏远(yuan)。出自唐代孟浩然的《岁暮归南山》。
原文:
北阙休上书,南(nan)山归敝庐(lu)。
不才明(ming)主弃,多病故(gu)人疏。
白发(fa)催年老,青阳逼岁(sui)除。
永怀愁不寐(mei),松月夜窗虚(xu)。
译文:
不要再给北(bei)面朝廷上书,让(rang)我回到南山破旧茅(mao)屋。
我本(ben)无才难怪明主见弃,年(nian)迈多病朋(peng)友也都生疏。
白发(fa)频生催人日渐(jian)衰老,阳(yang)春来到逼得旧(jiu)岁逝去。
满怀忧愁辗(nian)转难以入睡,月照(zhao)松林窗外一片空虚。
注释:
⑴岁暮:年终。南(nan)山:唐人歌中常以(yi)南山代指隐居题(ti)。这里指作者家乡(xiang)的岘山。一说指终(zhong)南山。
⑵北阙:皇宫北面的门楼(lou),汉代尚书奏事和群(qun)臣谒见都在北阙,后因(yin)用作朝廷(ting)的别称。《汉书·高帝纪(ji)》注:“尚书奏事,渴(ke)见之徒,皆诣(yi)北阙。”休上书:停止进奏章。
⑶敝庐:称自己破落(luo)的家园。
⑷不才:不成材,没有才能(neng),作者自谦之(zhi)词。明主:圣明的国君。
⑸多病:一作“卧病”。故人:老朋(peng)友。疏:疏远。
⑹老:一作“去”。
⑺青阳:指(zhi)春天。逼:催迫。岁(sui)除:年终。
⑻永(yong)怀:悠悠的思怀(huai)。愁不寐:因忧愁而(er)睡不着觉。寐:一作(zuo)“寝(qin)”。
⑼虚:空寂(ji)。一作“堂”。