文/香橙聊教育
时代的不断发(fa)展带来的不仅仅是肉眼可见的(de)变化,还伴随着思(si)想的变化。
让孩子赢在起(qi)跑线上是所有家长的目(mu)的和意愿,并为此付(fu)出了很多的努力,比如,在幼儿园之前(qian)就开始上各种兴趣班,选(xuan)择双语幼儿园等等都是家长为孩子(zi)赢在起跑线上所做的准备。
而孩子的英文名字也(ye)是其中的一项。随着时代(dai)的不断发展,现在的孩子几乎都有(you)一个英文名字,一方面是时代(dai)的发展造成的,另一(yi)方面则是为了孩子可以更好地学习(xi),也能显得很洋气。
可英(ying)文名字却不是随便取得,有些(xie)你觉得很好听的名字,中文(wen)意思也很好,但在老外眼中(zhong)就和“张三”、“狗剩儿”没有区别。在以后的交(jiao)流当中还会让孩子(zi)失去自信。
你认为很洋(yang)气的英文名字,在老外眼中和“张三”没有区别,说的是(shi)你吗?现在的学生有2个名(ming)字很常见,英文(wen)名更是随便说一个都是耳熟能详,像Mike、Alice、Emily、Lisa等英文名字都是(shi)比较常见,翻译过来也都是好(hao)的寓意,但在老外(wai)眼中和“翠花、张三、李四”这(zhe)样的名字一样普通(tong)。
还有像Angel、Anqila等名字中文意思也都很好(hao),可在老外眼中却很难叫出口,因为这些英文名字在国外就是另一(yi)个意思,通常都是难以启齿(chi)的名字。
如(ru)果给孩子起了这样的名字,尴尬的场面也是可想而知,就(jiu)和学生当着全班自我(wo)介绍,自己叫“狗剩儿”一(yi)样。
给孩子起英文名字需要知(zhi)道的事情,家长要清(qing)楚起英(ying)文名字就和起中文名(ming)字一样,不同的(de)是需要先了解国外的文化,否则就(jiu)会闹笑话。太大的名字不要用,比如像(xiang)Zeus和Apollo这样的名(ming)字,这类名字属于神话一样(yang)的名字。
也(ye)太大了,试想一下,中国的学(xue)生谁会给自己起(qi)名字叫玉皇大帝、王(wang)母娘娘?这名字说出去(qu)非常的奇葩。叠(die)词英文名字尽量避免。像Lily、Baby这样的(de)名字,类似撒娇可爱。
再有就是合(he)成的名字以及有歧义的名字(zi)也不要用。就比如像Angelbaby的名字,当时老外(wai)听到这个名字瞬间惊呆了,更(geng)是不好意思叫出口。由此可见,英(ying)文名字真的不能随便乱取。
学生中(zhong)文名字就很好,更容易被大(da)众接受,为啥还(hai)要取英文名字?学生起英(ying)文名字的情况在现在是非(fei)常普遍的现象,个中的原因也不难想(xiang)象。比如,为了追(zhui)赶时代的潮流,让孩子赢在(zai)起跑线上就是其中比较重要(yao)的原因之一。
在家长眼(yan)中,有一个潜意识的错误,就是有(you)英文名字的学生似乎家(jia)长经济条件以及学(xue)生的学习能力或者(zhe)学到的知识要更多,甚至有比其他(ta)的学生高人一等的假象,也(ye)是出于这个原因。
现在的家长都喜欢给(gei)孩子取一个英文名字,目的就是为了追赶潮流,不被时代和同(tong)龄人比下去。还有一部分原因(yin)是因为学习必须。就像学英语的这部(bu)分学生以及上国(guo)际或者双语幼儿园。
又(you)或者是外教的这些学生,为(wei)了和学生更好的沟通互动,普(pu)遍都会给学生取一个英(ying)文名字。如果没(mei)有英文名字反而(er)显得格格不入,因而(er)英文名字也就成了必须。
当然,也有一部分原(yuan)因是家长崇洋媚(mei)外,认为有一个英文(wen)名字就显得高大上和与众不同(tong),于是英文名字也就出现了更多了。除(chu)此之外,还有一(yi)部分原因也是最容易忽略的原(yuan)因,就是为了学生的学习。
家里有学生的家长都知(zhi)道,英语是三大主科之一,中考和高考(kao)英语的分值更是不低。而在英语考(kao)试当中有一部分就是口(kou)语和听力,大概在20到30分之间。这个分值(zhi)还是很大的。
而(er)有了一个英文名字,不管是和同(tong)学之间互动还是和老师之间(jian)互动,都能更好地练习英语口语和听(ting)力方面,对于提(ti)升英语口语和听力也是非常的有帮(bang)助。
对于学习英语同样有帮助。要知道,英语可是绝大多数学生的噩(e)梦。而英文名字也是学习英语(yu)的一个开始或者说是学习方法。
结语英文名(ming)字不能乱取,因为你以为(wei)的好听的名字只是你以为的,并不(bu)是大众认可的,更容(rong)易闹笑话。哪怕(pa)是中文的意思是非常好的,但(dan)在外国就是相反的意思(si),甚至是难以启齿的意(yi)思。
虽然大部分的学生可老外接触的(de)机会并不多,可(ke)这样的意外情况并不是没有。万一碰上了那尴尬(ga)的就是学生自己(ji)了。所以,家长给学生取(qu)英文名字不能乱取,了解文化很有必要。
你家的孩子有英文名字吗?你(ni)知道你的孩子的英文名字在老外眼中是(shi)什么意思吗?欢(huan)迎在下方留言评(ping)论。