寒山常带斜阳(yang)色,新月偏明(ming)落叶时的(de)意思是:远眺(tiao)寒山已被夕阳染上昏黄(huang)黯淡的颜(yan)色,而昏黄的上(shang)弦月偏偏照临(lin)在疏林之上。这两句诗(shi)出自清代赵执(zhi)信的《秋(qiu)暮吟望》,此诗(shi)不脱离中(zhong)国文人传统(tong)的悲秋情怀(huai),其时令是秋季,时间(jian)是暮色夕阳(yang),惆怅失意(yi)之情溢于(yu)言外。
原文:秋暮吟望
清代:赵(zhao)执信
小阁高栖(qi)老一枝,闲吟了不为秋(qiu)悲。
寒山常带斜阳色(se),新月偏明(ming)落叶时。
烟水(shui)极天鸿有影(ying),霜风卷地菊(ju)无姿。
二更短烛三升酒(jiu),北斗低横未拟(ni)窥。
译文及注释(shi)
译文
高高(gao)地在小阁居住,自甘(gan)终老山林,闲时吟诗作赋也丝毫不(bu)为秋天到(dao)来而悲怆。
远眺寒山已(yi)被夕阳染上昏黄黯淡(dan)的颜色,而昏黄的(de)上弦月偏偏照临在(zai)疏林之上(shang)。
湖上月夜景色浩(hao)渺无边笼(long)罩着一层烟雾有孤鸿(hong)掠空投影水中,菊花都被卷地(di)而来的霜风所凋残全(quan)无姿态。
深夜还(hai)坐对短烛(zhu)无法入睡,在喝闷酒,已是快天亮的时候了(le),北斗七(qi)星已经低落打(da)横,却连看都懒得看。
注释
一(yi)枝:语出《庄子(zi)·逍遥游》“鹪鹩(liao)巢于深林,不(bu)过一枝”。“老一(yi)枝”意(yi)为终老山林。
斜(xie)阳:夕阳。
极天:至天,达于天。语本《诗经·大雅(ya)·崧高》:“崧高维岳,骏极(ji)于天。”鸿:大(da)雁。
二更(gēng):又称二鼓(gu),指晚上九时(shi)至十一时。
北斗低横:秋(qiu)天夜晚北斗七星到后半(ban)夜斗柄会打横向下(xia)。