有一人欲依(yi)附,歆辄难之的意思是(shi):途中有一(yi)个人想要搭船,华(hua)歆感到很为难。出自《华、王之优(you)劣》,是《世说新语(yu)》中的一篇。
原文:
华(hua)歆、王朗俱(ju)乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之,朗曰:“幸尚宽,有何不可?”后(hou)贼追至,王欲舍所携人。歆(xin)曰:“本所(suo)以疑,正为(wei)此耳。既已纳其自托,宁可以相弃邪?”遂(sui)携拯如初。世以此定华(hua)、王之优劣。
译文:
华歆(xin),王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想(xiang)要搭船。华歆感到很(hen)为难。王朗说:“(船里)恰好(hao)还很宽松,为什么不同意(yi)?”后来(lai)作乱的人追上来了,王朗想要(yao)抛弃所携带的那(na)个人。华(hua)歆说:“先前之所以犹豫(yu)不决,正因(yin)为考虑到这(zhe)种情况了。
既然已(yi)经接纳他,难(nan)道可以因为情况紧急(ji)就抛弃他(ta)吗?”于是还(hai)像当初一样携带救(jiu)助这个人。世人通(tong)过这件事来评定华歆(xin)、王朗的优劣 。
人物(wu)评价:
华歆:言而(er)有信,王(wang)朗:言而无(wu)信。王朗表面上(shang)大方,实际上是在不涉(she)及自己利益(yi)的情况下(xia)送人情。一旦与自己的(de)利益发生矛盾,他就(jiu)露出了极端自私、背(bei)信弃义的(de)真面孔。这是一种不(bu)负责任的表现(xian).华歆则一诺(nuo)千金,不轻易承(cheng)诺,一旦(dan)承诺就一定要遵(zun)守,而且他考虑问(wen)题十分周到。我们(men)应该向华(hua)歆学习,守信(xin)用、讲道义.不(bu)有失君子风度,有基于(yu)自古以来的优良传统(tong)。像王朗那样的德(de)行,是应该被人们(men)所鄙弃的。