家有一老(lao),如有一宝的(de)下句是:家有一(yi)老,犹如(ru)一贼。这里的“贼”,并不(bu)是指我们所理(li)解的小偷,而是指一些(xie)不明事理,经常(chang)跟子女添麻烦的老人。“家有一老,如有(you)一宝”释义:家里有一(yi)位阅历丰富的老人,真(zhen)的像是拥有(you)了一个宝贝。
有句形容老人(ren)的成语叫“倚老卖老”,说得就是这(zhe)一类的老人,他(ta)们岁数越大,脾气越怪,凡(fan)事都得由着(zhe)他们,稍(shao)有不从就暴跳如(ru)雷。常常令子女们(men)非常的无奈和(he)头痛。
有的人下(xia)班后不爱回家(jia),一问才知道,原来(lai)是家里老人脾气不好(hao),老是拿些鸡毛(mao)蒜皮的小事(shi)来跟子女吵。搞得(de)自己都不(bu)想回家了。
老人家(jia)常说:“我吃过的盐比你(ni)吃过的米还多”,这里(li)指的是老人家(jia)经历的比(bi)较多,子女们在(zai)生活中遇到(dao)什么困难的问题(ti),可以找老人商量,征(zheng)询老人的意见。而作为老人,可以凭借(jie)自己多年的(de)经验给晚辈意见和指(zhi)导。