为有牺牲(sheng)多壮志,敢叫日月(yue)换新天的意(yi)思是:因为(wei)太多的壮(zhuang)志才会有牺牲,但我敢令天(tian)地翻覆换一(yi)副新颜。
出处:出(chu)自当代文学家毛泽(ze)东的古诗作品《七(qi)律·到韶山》之中,其古诗全文如下:
别(bie)梦依稀咒逝(shi)川,故园(yuan)三十二年前。
红旗(qi)卷起农奴戟,黑手高悬(xuan)霸主鞭。
为有(you)牺牲多壮志,敢(gan)教日月换新天(tian)。
喜看稻(dao)菽千重浪,遍(bian)地英雄下夕烟。
译文:
离(li)别后多少梦境在(zai)诅咒岁月(yue)的流逝,我的故乡(xiang)啊与你一别(bie)已过了三十二年。
红旗漫卷吹(chui)动农民的武装,而敌(di)人却高高举起霸主的皮(pi)鞭。
因为太多的壮(zhuang)志才会有(you)牺牲,但(dan)我敢令天(tian)地翻覆换(huan)一副新颜(yan)。
再喜看大片庄稼(jia)如浪涛滚滚,尽是(shi)农民英雄们(men)在暮色中收工归来(lai)。
鉴赏:
这首七律,记述了毛泽东回(hui)到阔别32年的故乡时的真(zhen)实感受。通过对韶山人(ren)民革命历史(shi)的回顾,以(yi)及对人民(min)公社社员(yuan)通过热情劳动而(er)喜获丰收的描绘,赞扬了革命人民艰苦(ku)卓绝的战斗精神(shen),歌颂了中(zhong)国人民战天斗地的(de)风貌,鲜明地体(ti)现了毛泽东高(gao)远的思想境界。
这(zhe)首诗虽然写的是(shi)韶山,但实际上概(gai)括了中国(guo),事实上(shang)中国各地的情况都和(he)韶山一样,中国的(de)人民都经历过血和火(huo)的考验,终于迎来了新中国(guo)的成立。