春蚕到死丝(si)方尽比喻老师默默奉献(xian)的精神,老师的(de)知识如丝,无私的(de)教给学生。却又如春蚕(can)一样不求回报(bao)。出自晚唐李(li)商隐的《无题(ti)·相见时难别亦难》,丝方尽(jin)指丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了(le),思念才会结(jie)束。
就诗而(er)论,这是一首表示(shi)两情至死不渝的(de)爱情诗。然而历来颇多认为(wei)或许有人事关系上的(de)隐托。起句两(liang)个“难”字,点出了聚首不易(yi),别离更难之情,感(gan)情绵邈,语言(yan)多姿,落(luo)笔非凡。颔联以春蚕绛腊作比(bi),十分精彩,既缠缅沉痛,又坚贞(zhen)不渝。接着颈(jing)联写晓妆对镜,抚鬓自伤,是(shi)自计;良夜苦吟(yin),月光披寒,是计人(ren)。相劝自我(wo)珍重,善加护惜(xi),却又苦(ku)情密意,体(ti)贴入微,可谓千回百转(zhuan),神情燕婉。最(zui)终末联写希望(wang)信使频传佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是终境(jing)逢生,别有洞天。春蚕两句,千秋佳绝(jue)。
自己对于对方的思(si)念,如同(tong)春蚕吐丝,到死方休(xiu)。“蜡炬成灰泪始(shi)干”是比喻自己为不(bu)能相聚而痛苦,无尽无(wu)休,仿佛蜡泪直到蜡(la)烛烧成了灰(hui)方始流尽一样(yang)。思念不止,表(biao)现着眷恋之深,但(dan)是终其一生都将处于思(si)念中,却又表明相会(hui)无期,前(qian)途是无望的,因此,自己的痛(tong)苦也将终生以随(sui)。可是,虽然前途无(wu)望,她却至(zhi)死靡它,一辈子都(dou)要眷恋着;尽管痛苦,也只有忍(ren)受。所以,在这两句里(li),既有失望的悲伤(shang)与痛苦,也有缠绵、灼热的执(zhi)着与追求。追求是无望的,无望(wang)中仍要追求,因此这追求(qiu)也着有悲观色彩。这些(xie)感情,好象(xiang)在无穷地循环(huan),难以求其端绪;又仿(fang)佛组成一个多面的立(li)体,光从一个角度是(shi)不能见其全貌的。