《北人(ren)生而不识菱者》的(de)翻译是:北方有个(ge)自从出生就不认识菱(ling)角的人,在南方做官(guan),(一次)他在酒席(xi)上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(li)吃。有的人说:“吃菱(ling)角必须去掉壳(ke)再吃”。
那人(ren)为了掩饰自(zi)己的缺点,(护住(zhu)自己的短处),说:“我(wo)并不是不知道,连壳一(yi)起吃进去的原(yuan)因,而是(shi)想要清热解(jie)毒。”问的人(ren)说:“北方也有(you)这种东西(xi)吗?”他回答说:“前(qian)面的山后面的(de)山,哪块地没有(you)呢?”菱角生长在(zai)水中,却说是在土里(li)生长的,这是(shi)因为他勉强地把不(bu)知道的当作知道的(de)。
北人食菱的道(dao)理:
1.生长在水中却说是在(zai)土里生长的,这是因为他硬把不知道(dao)的说成知道的。比喻护其短处(chu) ,强词夺(duo)理。
2.人不(bu)可能什么都懂,但(dan)不能不懂装懂。如果不(bu)懂装懂,就难免露馅(xian)出丑。知识(shi)是无穷尽的,不要不懂(dong)装懂,否则会贻(yi)笑大方。
寓意:
知之为知之,不知(zhi)为不知,是知也。如果(guo)强不知以为(wei)知,就会闹出笑(xiao)话,被人耻笑。世上的知识是无(wu)穷无尽的,而个(ge)人的认识能力是(shi)有限的,只(zhi)有虚心潜学(xue),才能得到真知(zhi)。
讽刺(ci)的生命在于真实(shi)。这则小故事不仅(jin)在情节构思上遵循了生(sheng)活的真实,更在于(yu)北人强不(bu)知以为知的做法(fa)与表现在现实(shi)生活中极(ji)具普遍性与代(dai)表性。