刷盘子zi,洗碗
是我们men日常需要做的家务之一
那么在英ying语里
该如何表达这zhe项活动呢?
brush the plates?
wash the bowls?
如果你这样直译,那就会闹笑话啦!
英语里有一yi个专用的表达
do the dishes
从字面意思来看,可以翻译成
“做盘子zi”
但是,这个就是最zui地道、最常用的表达哦!
我们men来看两个例句:
Since you cooked dinner, I'll clear the table and do the dishes.
你做饭了,我就负fu责收拾桌子,然后洗xi碗吧。
I always cook the meal and do the dishes! It's not fair!
我总是既做饭fan又洗碗!这太不公平了!
当然,do the dishes是非常口语yu化的表达,
正式场合he也可以用wash the dishes.
例如,一个ge绅士可能会这样发问:
Excuse me, madam, would you be so kind as to wash the dishes?
对不起女nu士,能劳烦善良的您去刷一yi下盘子吗?
和这zhe个表达类似的,还有:
do the laundry
“洗衣服”
Today is a good day to do the laundry.
今天是洗衣服的好hao天气。
-I did the laundry last night.
-Did you use fabric softener?
-昨天晚上我洗了衣服。
-你加织物柔软剂了吗?
好了le,今天的这几种表达:
do the dishes
wash the dishes
do the laundry
如ru果你都掌握了
可以在评论区打个“1”哦!
【英语精华礼包】关注“英语学xue习精华”头条号,私si信发送“英语”二字给小xiao编,即可获得500G精美学习礼包bao。
往期复习:
道别时别只会说“good bye”,这些表达更地道