人(ren)必自侮而后(hou)人侮之的意思是(shi):一个人必定是有(you)自取侮辱的行为(wei),然后别人才(cai)得以侮辱。是告诉人(ren)们不要自取其(qi)辱。这一句话出自(zi)《孟子·离(li)娄上》第八章;孔子曰『小子听之(zhi):清斯濯缨;浊斯濯足(zu)矣。自取之(zhi)也。』夫人(ren)必自侮,然后(hou)人侮之;家必(bi)自毁,而后人(ren)毁之;国必自伐,而后人伐之。
意思是:孔子说:‘弟子们听着!清的(de)水洗冠缨,浊的水洗双(shuang)脚,这都(dou)是取决于水(shui)的本身。’人必定(ding)是有自取侮辱(ru)的行为,才有他人来(lai)侮辱他;家必定(ding)是自己招(zhao)致毁坏,才有(you)他人来毁败它;国家(jia)必定是自己遭致讨伐,才有他人来讨伐它(ta)。
语句目的是(shi)告诫我们要时刻反省自(zi)己,端正言行,就一定(ding)会赢得大(da)家的尊重。
《孟子·离娄》简介(jie)
离娄,原指雕镂交错(cuo)分明貌,这里(li)意思是传说中(zhong)的视力特强的人。
《孟子·离娄》是一本(ben)古籍,分上下篇,作者是孟子。《孟子·离娄》以(yi)短章居多(duo),内容涉及政治、历(li)史、教育和个人立(li)身处世等诸多方面。全篇原文共33章(zhang)。