嗟我怀人,寘彼(bi)周行的意思是:唉,我想念心上人,菜筐弃在大(da)路旁。我想(xiang)起我丈夫时不觉伤感起(qi)来,是否他颠踬(zhi)于那大道上?嗟:语助词,或谓叹息(xi)声。怀:怀想。寘(zhì):同“置”,放,搁置(zhi)。周行(háng):环绕的道路,特指大道(dao)。索性把筐子(zi)放在大路上,于是眼前(qian)出现了她(ta)丈夫在外的情景。
原文:出自先(xian)秦佚名的(de)《卷耳》
采采卷耳,不(bu)盈顷筐。嗟我怀人(ren),寘彼周行(xing)。(“寘”通:置)
陟彼崔嵬,我马(ma)虺隤。我姑酌彼金罍(lei),维以不永怀。
陟彼高(gao)冈,我马玄黄。我姑酌(zhuo)彼兕觥,维(wei)以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣(yi),云何吁(yu)矣。
译文:
采那(na)繁盛的卷耳,半天不(bu)满一小筐。唉(ai)我想念心上人,菜筐弃在大路(lu)旁。
攀那高高土石(shi)山,马儿足疲神(shen)颓丧。且先斟满金壶酒(jiu),慰我离(li)思与忧伤。
登上高高山脊梁,马儿(er)腿软已迷茫。且先斟(zhen)满大杯酒(jiu),免我心中长悲伤。
艰难攀登乱石冈,马(ma)儿累坏倒(dao)一旁。仆人(ren)精疲力又竭(jie),无奈愁思(si)聚心上!