《二翁登泰山(shan)》
译文
从前(qian)有两个老翁,住在(zai)同一个城市里,关系和(he)特别好。甲老翁的妻子(zi)和孩子早去世了,只有他自(zi)己而已。一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝(he)酒,十分快乐(le)!乙翁说:“以前我曾(ceng)去巴蜀远(yuan)处交游,但没(mei)有登过泰山,心中很悔恨,你(ni)能不能和我一起去(qu)呢?”甲翁说:“那山很陡(dou)峭,我也没(mei)有登过,总想着他,然而老了,恐怕力气不(bu)够。”乙翁说(shuo):“你说(shuo)的不对吧,以(yi)前的愚公(gong),九十岁的时候还可以(yi)移山,今日我(wo)们才六十来岁,哪(na)里老呢!”甲翁说:“那太好了(le)。”第二(er)天,两个老人都去(qu)了,走过钱塘,渡过(guo)长江,走着(zhe)从鸸到泰山的北面。晚上住下(xia)休息,凌晨上山。乙翁要扶他(ta),甲翁说:“我的力气还可(ke)以,不用互相(xiang)搀扶。”从太阳出来(lai)到薄暮降临,已经走过了半坐大山。
原文
昔有(you)二翁,同邑(里)而居。甲(jia)翁之妻子去乡,唯叟一(yi)人而已。一日,叟携酒至乙翁(weng)第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁(weng)曰:“向吾远游冀﹑雍,然(ran)未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁(weng)曰:“是山余亦未登(deng),然老矣,恐力不(bu)胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚(yu)公年且九(jiu)十而移山,今吾(wu)辈方逾六旬(xun),何老之有!”甲翁曰(yue):“甚善!”翌日,二(er)翁偕往,越钱塘,绝长江,而(er)至泰阴。夜宿(xiu),凌晨上山。乙翁(weng)欲扶之,甲(jia)翁曰:“吾力尚(shang)可,无需相扶。”自日出至薄(bao)暮,已至半山矣。