甑以破矣,视之何益翻译是:孟敏(min)不视破甑。孟敏字叔达(da),是钜鹿郡杨氏县人。客居太原府。有一次他(ta)担的瓦罐子掉到了(le)地上,他连看都没(mei)看就离开了。林宗(zong)看到了就问他为什么(me)这样做,他回答说(shuo)瓦罐子已经碎(sui)了,看它有什(shi)么用处啊。
【原文】
孟敏(min)字叔达,钜鹿杨氏人也(ye)。客居太原。荷甑墯地(di),不顾而去。林宗见而(er)问其意,对(dui)曰:“甑以破矣,视(shi)之何益?”林(lin)宗以此异之,因(yin)劝令游学。十(shi)年知名,三公俱辟,并(bing)不从。
——《后汉(han)书·卷六十(shi)八·郭泰传》
【译文】
孟敏字叔达(da),是钜鹿郡杨氏县人(ren)。客居太原府。(有一次他)担的瓦罐(guan)子掉到了地(di)上,他连看都没看就离(li)开了。林宗(zong)看到了就问他为(wei)什么这样做(zuo),他回答说(shuo):“瓦罐(guan)子已经碎了,看它有什(shi)么用处啊?”林宗因此觉(jue)得他不同一(yi)般,于是就(jiu)劝他让他到(dao)各地游学。十年后(果然)闻名天(tian)下,三公都征召他(做官),他都没(mei)去就职。