当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

关于往见王曰文言文翻译

2024-05-21 07:40:42 阅读(46) 悠嘻资讯网

往见王曰文言文翻译

  往见王曰文言文翻译是:今天,臣我看见有人在一条大路也说解释为太行山上,朝着北面驾车前行,对我说,想到楚国去。我说你要到楚国去,为什么却将要向北面驾车?楚国在南面。车的主人说,我的马很好,跑得快。

  今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多!”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳。

  译文:

  今天,臣(我)看见有人在一条大路(也说解释为太行山)上,朝着北面驾车前行,对我说,想到楚国去。我说:“你要到楚国去,为什么却将要向北面驾车?(楚国在南面)”。车的主人说,我的马很好,跑得快。我说:“马虽然好,但这条路不是去楚国的路。”他说:“我的财物多(有钱)”。我说:“财物多,但是这条路不是去楚国的路”。他说:“我的车夫好。(回答者不是车夫,是坐在车里的人)”。像这样的东西(良马、财物、车夫)越好越多,离楚国就越远了。

上一篇:讲解指点是什么意思

下一篇:议论对弈是什么意思

  • 浅析画古诗的意思翻译

    浅析画古诗的意思翻译

       《画》古诗的意思翻译为:  远看高山色彩明亮,走近一听水却没有声音。春天过去,可是依旧有许多花草争妍斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。    原文:  《画》高鼎  远看山有色,近听水无声。  春去花还在…
    2021-09-15 阅读(45)
  • 概括枯树赋全文及翻译

    概括枯树赋全文及翻译

      枯树赋全文及翻译是:殷仲文风流儒雅,海内知名,世异时移,出为东阳太守,常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:此树婆娑,生意尽矣。译文为殷仲文英俊多才,温文尔雅,声名传遍天下。当晋朝末年世道时局发生变化的时候,把他外放为东阳太守。 …
    2021-09-15 阅读(46)
  • 解读赞美汉服的诗句

    解读赞美汉服的诗句

      赞美汉服的诗句   1、《秦宫诗》  唐 李贺  越罗衫袂迎春风,玉刻麒麟腰带红。楼头曲宴仙人语,  帐底吹笙香雾浓。人间酒暖春茫茫,花枝入帘白日长。  飞窗复道传筹饮,十夜铜盘腻烛黄。秃衿小袖调鹦鹉,  紫…
    2021-09-15 阅读(49)
  • 介绍风俗通女娲造人 翻译

    介绍风俗通女娲造人 翻译

      风俗通女娲造人翻译是:据民间传说,开天辟地时,大地上还没有人类,女娲用手抟了黄土创造了人类。她的工作太忙了,以致于一个人的力量远远赶不上自然对人类的需要,于是便引来一条绳子放入泥浆内,然后举起绳子一挥洒。  《…
    2021-09-15 阅读(62)
  • 诠释孙子兵法全文及翻译

    诠释孙子兵法全文及翻译

      孙子兵法全文及翻译是:战争是国家的大事,它关系着人民的生死和社稷的存亡,是不可以不认真考察了解的。所以,要以以下五个根本方面的因素为基础,去对敌我双方的情况进行比较分析和评估,从而探索战争胜负的情势。这五个根…
    2021-09-15 阅读(41)