当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

阐述南风知我意,吹梦到西洲

2024-04-28 06:34:40 阅读(60) 悠嘻资讯网

南风知我意,吹梦到西洲

  南风知我意,吹梦到西洲的意思是:南风若知道我的情意,请把我的梦吹到西洲与她相聚。出自南北朝时期的《西洲曲》,是南朝乐府民歌中最长的抒情诗篇,全文感情十分细腻,充满了曼丽宛曲的情调,清辞俊语,连翩不绝,令人情灵摇荡。诗中描写了一位少女从初春到深秋,从现实到梦境,对钟爱之人的苦苦思念之情。

    原文节选:

  鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日栏杆头。

  栏杆十二曲,垂手明如玉。卷帘天自高,海水摇空绿。

  海水梦悠悠,君愁我亦愁。南风知我意,吹梦到西洲。

   译文:

  西洲的天上飞满了雁儿,她走上高高的楼台遥望郎君。楼台虽高却看望不到郎君,她整天倚在栏杆上。

  栏杆曲曲折折弯向远处,她垂下的双手明润如玉。卷起的帘子外天是那样高,如海水般荡漾着一片空空泛泛的深绿。

  如海水像梦一般悠悠然然,郎君你忧愁我也忧愁啊。南风若知道我的情意,请把我的梦吹到西洲与他相聚。

  赏析:

  《西洲曲》,五言三十二句,是南朝乐府民歌中少见的长篇。全文感情十分细腻,“充满了曼丽宛曲的情调,清辞俊语,连翩不绝,令人‘情灵摇荡’。”《西洲曲》可谓这一时期民歌中最成熟最精致的代表作之一。

  首句由“梅”而唤起女子对昔日与情人在西洲游乐的美好回忆以及对情人的思念。自此,纵然时空流转,然而思念却从未停歇。接下来是几幅场景的描写:西洲游乐,女子杏红的衣衫与乌黑的鬓发相映生辉、光彩照人;开门迎郎,满怀希望继而失望,心情跌宕;出门采莲,借采莲来表达对情人的爱慕与思念;登楼望郎,凭栏苦候,寄情南风与幽梦,盼望与情人相聚。这其中时空变化,心情也多变,时而焦虑,时而温情,时而甜蜜,时而惆怅,全篇无论是文字还是情感都流动缠绵。

   创作背景:

  《西洲曲》是南朝乐府民歌中的名篇,也是乐府民歌的代表之作。写作时间和背景没有定论,一说是产生于梁代的民歌,收入当时乐府诗集,另一说是江淹所作,为徐陵《玉台新咏》所记载。还有一说在明清人编写的古诗选本里,又或作“晋辞”,或以为是梁武帝萧衍所作。

   思想主题:

  此诗以四句为一节,基本上也是四句一换韵,节与节之间用民歌惯用的“接字”法相勾联,读来音调和美,声情摇曳。主要写一个少女,刻划她思念情侣的炽热而微妙的心情。

  诗中描写了一位少女从初春到深秋,从现实到梦境,对钟爱之人的苦苦思念,洋溢着浓厚的生活气息和鲜明的感情色彩,表现出鲜明的江南水乡特色和纯熟的表现技巧。

上一篇:分享文言文中然的意思

下一篇:注解凉风有信,风月无边什么意思

  • 概括形容可怜的词语

    概括形容可怜的词语

      形容可怜的词语  一、孤立无援  【解释】:只有一个人或一方面的力量,得不到外力援助。  【出自】:南宋范晔《后汉书·班超传》:“十八年;帝崩。遂功没都护陈睦。超孤立无援。”  翻译:十八年;…
    2021-09-07 阅读(43)
  • 概括卖蒜叟文言文翻译注解

    概括卖蒜叟文言文翻译注解

        卖蒜叟文言文翻译:南阳县有个叫杨二的,精通拳术,他可以用两个肩膀扛起两艘船站起来,几百个船工用蒿刺他,蒿碰到他的地方,就一寸一寸地断裂。凭借这一点名声显赫一时。杨二带着他的学生在常州地区习武弄棒,每当他在演…
    2021-09-07 阅读(54)
  • 概括阅读的方法

    概括阅读的方法

      阅读的方法非常多样,根据不同的阅读要求,分为不同的方法。对于略读文章,阅读方法比较特殊,也很简单,直接通过对文章的关键句,重点段落进行分析,从而直接获取文章中心思想和价值表达;对于精读文章则需要通过不同方法结合…
    2021-09-07 阅读(42)
  • 介绍女子喝茶的心情诗句

    介绍女子喝茶的心情诗句

      女子喝茶的心情诗句1、正蹇驴吟影,茶烟灶冷,酒亭门闭。2、茶鼎熟,酒卮扬,醉来诗兴狂。3、草堂荒产蛤,茶井冷生鱼。4、山僧过岭看茶老,村女当垆煮酒香。5、当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。6、茶饼嚼时香透齿,水沈烧处碧凝烟…
    2021-09-07 阅读(58)
  • 解答鲁肃过蒙屯下文言文翻译和注释

    解答鲁肃过蒙屯下文言文翻译和注释

        《鲁肃过蒙屯下》文言文翻译:  鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下。鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他…
    2021-09-07 阅读(50)