当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

剖析孙叔敖疾文言文翻译

2024-05-08 21:28:29 阅读(84) 悠嘻资讯网

孙叔敖疾文言文翻译

  《孙叔敖疾》文言文翻译:

  孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受。假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名字寓意不好。楚国人敬畏鬼神,而越国人信鬼神以求福。可以长时间享有的,大概只有这个地方。"孙叔敖死后,楚王果然用肥沃的土地封给他的儿子,孙叔敖的儿子推辞了,请求楚王把寝之丘封给自己,所以到现在也没有失掉这块封地。孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益。懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因。

   原文:

  孙叔敖疾,将死,戒其子曰:"王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机。可长有者,其唯此也。"孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。

    注释:

  1、寝之丘:地名,含有陵墓之意。

  2、荆:楚国的别称。

  3、禨(jī):迷信鬼神,向鬼神求福。

  4、知(zhi,去声):同"智",智慧。

  5、戒:告诫。(通"诫",告诫)

  6、数:多次(屡次)。

  7、为:假如。

  8、而:而且。

  9、利地:好的土地,即下文中所说的"美地"。

  10、恶:凶险,难听。

  11、疾:生病(或生重病)

    道理:

  本文讲述的道理是:不追逐世人所尊崇的利益,才能长久拥有;不长远地考虑事情,不能成功。

上一篇:分享粥可温,立黄昏的爱情是什么意思

下一篇:关于璟怎么读

  • 解析襄邑道中翻译及赏析

    解析襄邑道中翻译及赏析

      《襄邑道中》的翻译是:两岸原野落花缤纷,将船只都映红,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。躺卧在船上望着满天白云 ,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。作者任满经襄邑入京,诗人此行,入…
    2021-08-16 阅读(106)
  • 知晓唐浮图慧褒始舍于其址的翻译

    知晓唐浮图慧褒始舍于其址的翻译

      唐浮图慧褒始舍于其址的翻译为:唐代的和尚慧褒起初在它的山脚下筑舍定居。浮图:樊语,原指佛塔,这里借指和尚、僧人;慧褒:这个和尚的法号;始:才,开始;舍:名词作动词,筑舍定居;于其址:在褒禅山的山脚。原句出自于宋代王安石的…
    2021-08-16 阅读(174)
  • 概括暹怎么读

    概括暹怎么读

      暹的读音为:xiān,半包围结构。可作动词,指太阳升起。暹罗,中国对现东南亚国家泰国的古称,主体民族为泰人,信奉上座部佛教,自公元13世纪开国,先后经历了素可泰、阿瑜陀耶、吞武里、曼谷四个时代。1939年6月24日改国号泰国…
    2021-08-16 阅读(97)
  • 注解少年老成是什么意思

    注解少年老成是什么意思

      少年老成的意思是:稳重且阅历多带来的一种成熟气息,也有可能是说年轻人缺乏朝气。老成的意思老练成熟,阅历多而练达世事,反义词是幼稚轻佻和稚拙。例句他对这件事情侃侃而谈时,常常表现出老成持重的样子。  1、说你…
    2021-08-16 阅读(87)
  • 理会小儿垂钓的古诗

    理会小儿垂钓的古诗

      《小儿垂钓》的古诗为:    唐代·胡令能  蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。  路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。  译文是:一个头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧身坐在青苔上绿草遮映着他的身影…
    2021-08-16 阅读(60)