当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

解说料大王足以当项王乎翻译

2024-05-15 15:46:58 阅读(145) 悠嘻资讯网

料大王足以当项王乎翻译

   料大王足以当项王乎翻译为:估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?料:估计,料想;大王:这里指刘邦;士卒:士兵、军队。这句话出自汉代司马迁的《鸿门宴》,文章叙述的是秦朝灭亡后两支抗秦军队的领袖项羽和刘邦在秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会。

   原文节选:

  楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:"毋从俱死也!"张良曰:"臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。"良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:"为之奈何?"张良曰:"谁为大王为此计者?"曰:"鲰生说我曰:'距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。'故听之。"良曰:"料大王士卒足以当项王乎?"沛公默然,曰:"固不如也!且为之奈何?"张良曰:"请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。"沛公曰:"君安与项伯有故?"张良曰:"秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。"沛公曰:"孰与君少长?"良曰:"长于臣。"沛公曰:"君为我呼入,吾得兄事之。"张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:"吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。"项伯许诺,谓沛公曰:"旦日不可不蚤自来谢项王!"沛公曰:"诺。"于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:"沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。"项王许诺。

  译文:

  楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同张良交好。张良这时正跟随着刘邦。项伯于是连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:"不要和他们一起死了。"张良说:"我替韩王护送沛公入关,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。"于是张良进去,详细地告诉了刘邦。刘邦大惊,说:"这件事怎么办?"张良说:"是谁给大王出这条计策的?"刘邦说:"一个浅陋无知的小人劝我说:'守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。'所以就听了他的话。"张良说:"估计大王的军队足以比得上项王的吗?"刘邦沉默了一会儿,说:"当然比不上啊。这又将怎么办呢?"张良说:"请让我去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。"刘邦说:"你怎么和项伯有交情?"张良说:"秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我使他活了下来;现在事情危急,因此他特意来告知我。"刘邦说:"他和你年龄谁大谁小?"张良说:"比我大。"刘邦说:"你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。"张良出去,邀请项伯。项伯就进去见刘邦。刘邦捧上一杯酒向项伯祝酒,和项伯约定结为儿女亲家,说:"我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?希望您全部告诉项王我不敢背叛恩德。"项伯答应了,告诉刘邦说:"明天早晨不能不早些亲自来向项王道歉。"刘邦说:"好。"于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话报告了项羽,趁机说:"沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。不如趁此好好对待他。"项羽答应了。

上一篇:详解鼠技虎名文言文翻译

下一篇:解说描写心情的四字词语有哪些

  • 解析盐铁论全文及翻译

    解析盐铁论全文及翻译

      盐铁论全文及翻译     原文  大夫曰bai为色矜而心不怿,曰:“但居者不知负载之劳,从旁议者与当局者异忧。方今为天下腹居郡,诸侯并臻,中外未然,心憧憧若涉大川,遭风而未薄。是以夙夜思念国家之用,寝而忘寐,饥而…
    2021-08-03 阅读(73)
  • 分析罗织经是什么书

    分析罗织经是什么书

      《罗织经》是武周酷吏来俊臣所著的一部专讲如何罗织罪名,陷害杀人的书。酷吏周兴临死之际,看过此书,自叹弗如,竟甘愿受死;一代人杰宰相狄仁杰阅罢此书,冷汗直冒,却不敢喊冤;女皇武则天面对此书,叹道:如此机心,朕未必过也。…
    2021-08-03 阅读(64)
  • 议论年例是什么意思

    议论年例是什么意思

        年例的意思是:即指溯古例今、年年有例。是粤西人民过年的传统贺岁方式。年例盛行于粤西鉴江、罗江流域及雷州半岛一带,以茂名、湛江为主,具有很强的地域特色。年例从农历正月初二起至二月底,各村均有不同日期的年…
    2021-08-03 阅读(50)
  • 概括尽管读音

    概括尽管读音

      尽管读音为:尽(jǐn)管(guǎn)。  基本解释  (1)表示不必考虑别的,放心去做。相当于只管。  有困难尽管说。  (2)老是、总是  她尽管笑,不爱说话。  (3)表示姑且承认某种事实,下文往往转折  尽管费了好…
    2021-08-03 阅读(73)
  • 认识狼文言文翻译及原文

    认识狼文言文翻译及原文

       《狼》文言文翻译:  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到…
    2021-08-03 阅读(38)